Cennik tłumaczeń online powstał, aby określić Państwu pułap kosztowy oferowanych usług. Protlumaczenia.pl to biuro tłumaczeń online, które powstało w 2012 roku w Grudziądzu. Od samego początku istnienia dostarczamy Państwu wysokiej jakości translacje w cenach, uważanych powszechnie za konkurencyjne. Dokładamy wszelkich starań, aby nasi klienci mogli uzyskać przekłady, które zaspokoją ich potrzeby. Obsługujemy zarówno klientów indywidualnych jak i biznesowych. Cennik tłumaczeń online jest konsekwencją prowadzonej polityki biznesowej. Gwarantujemy Państwu najlepsze przełożenie, jakości w stosunku do ceny. Omawiana wcześniej lista, zawierająca określenie kosztów przekładu powstała w konsekwencji:
Wyboru grupy językowej – cennik tłumaczeń online jest zależny od kierunku przekładu. Jak powszechnie wiadomo, niektóre przekłady są tańsze, a inne droższe. Za taki stan rzeczy odpowiada przede wszystkim powszechność danego języka. Za najtańsze kierunku translacji uważa się tłumaczenia z niemieckiego, rosyjskiego, angielskiego i włoskiego. Nieco droższy jest fiński, holenderski, czeski czy też szwedzki.
Objętości danej partii materiału – cennik tłumaczeń online uwzględnia rabaty, które przysługują klientom zlecającym przekłady o większej objętości. Na rabat może liczyć każdy klient, który zleca do realizacji teksty o objętości przekraczającej 10 stron rozliczeniowych. Protlumaczenia.pl premiują również klientów powracających i stale kooperujących z naszym biurem tłumaczeń online. Cennik tłumaczeń online jest zatem dość elastyczny, a ostateczne koszty translacji zależą od wielu czynników.
Czasu realizacji i stopnia skomplikowania materiału – cennik tłumaczeń online bywa zależny od takich determinantów jak czas i trudność danego tekstu. Protlumaczenia.pl nie pobierają dopłaty za usługi ekspresowe. Bywają jednak sytuacje, że nie jest możliwym uniknięcie zwiększonych stawek jednostkowych. Dzieje się tak w sytuacji, kiedy bardzo trudny tekst, musi zostać przygotowany w dniu złożenia stosownego zapotrzebowania.
Formy przekładu – cennik tłumaczeń online rozróżnia przekłady pisemne na podstawie ich formy. Jak bowiem wiadomo, tłumaczenia dzielą się na zwykłe oraz przysięgłe. Przekłady „z pieczęcią” są nieco droższe, ponieważ rozliczamy je na podstawie 1125 znaków ze spacjami. Warto, więc upewnić się, jaki rodzaj translacji będzie nam konieczny.
Jaki jest tłumaczenia online cennik?
Tłumaczenia online cennik to fraza, które jest najczęściej wpisywana w pasek wyszukiwarki Google przez naszych klientów. Wiąże się to z tym, że nie chcecie Państwo przepłacać za przekłady pisemne. W ten sposób jesteście Państwo jednak nie zawsze w pełni bezpieczni, jeżeli chodzi o translacje. Najtańsze oferty nie zawsze są w stanie sprostać wymaganiom jakie stawia przed nimi życie. Tłumaczenia, których nikt nie zrozumie lub zostały przygotowane z użyciem translatorów wygenerują jedynie niepotrzebne koszty.
Biuro tłumaczeń online doskonale zna ten problem i stara się dostosować tłumaczenia online cennik w taki sposób, aby każda ze stron była finalnie zadowolona. Oznacza to, że nasze stawki może nie są najniższe, ale gwarantują że translacje zostaną wykonane poprawnie. Uczciwe podejście do polityki cenowej wynika z naszej odpowiedzialności społecznej i braku chęci narażania Was na niepotrzebny stres. Zachęcamy do wypróbowania przekładów pisemnych z ponad 50 języków i zamawiania ich przez Internet.