BIURO TŁUMACZEŃ ONLINE – GRUDZIĄDZ, ŚWIECIE

Dokładność tłumaczeń

Dokładność tłumaczeń

Dokładność przekazu tłumaczonych dokumentów jest istotą, dla której tak ważne jest zachowanie właściwych standardów translacyjnych. Standard ten jest jeszcze ważniejszy, jeśli mamy do czynienia z dokumentacją techniczną lub np. dokumentami medycznymi. Jak pokazuje praktyka, nie warto tego typu dokumentów zawierzać przypadkowym osobom lub przedsiębiorstwom. Nasze biuro tłumaczeń od samego początku swojego istnienia za cel postawiło sobie jakość i Państwa zadowolenie. Jest to szczególnie istotne, w czasach kiedy rynek jest nasycony wieloma firmami tłumaczeniowymi, których część ma niestety nadszarpniętą reputację. My staramy się natomiast, aby powierzane nam dokumenty były przetworzone w prawidłowy sposób, a klient czerpał satysfakcję z naszej pracy po ich odbiorze. Odpowiedni dobór kadr, opieka merytoryczna pracowników naukowych oraz mnogość obsługiwanych języków czyni z nas firmę godną polecenia. Potwierdzą to również nasi klienci, którzy oprócz tłumaczeń przysięgłych z tak popularnych języków jak choćby angielski czy niemiecki, równie chętnie powierzają nam swoje dokumenty z norweskiego, duńskiego czy szwedzkiego. Na każdym etapie realizacji zlecenia w naszych procedurach nie ma miejsca na przypadkowość. Już podczas przyjęcia dokumentów do tłumaczenia klient wypełnia specjalny formularz (widoczny poniżej), gdzie może określić podstawowe dane kontaktowe oraz kierunek realizacji i termin odbioru. Po uzgodnieniu szczegółów zlecenia, dział analizy przekazuje dokumenty do konkretnego tłumacza lub grupy osób (grupa osób lub osoba dokonująca tłumaczenia jest wybierana na podstawie swoich predyspozycji językowych oraz mocnych stron, czyli pokrótce preferowanej tematyk), w przypadku dokumentów bardziej obszernych lub wymagających szybkiej realizacji. W tym drugim przypadku Protlumaczenia.pl nie pobierają w 90 % przypadków dodatkowej opłaty za usługi ekspresowe. Po przetłumaczeniu, zlecenie jest weryfikowane przez dział korekty, ograniczający do minimum reklamację z Państwa strony, a na koniec archiwizowane i wpisywane do centralnej ewidencji tłumaczeń. Podobnie sytuacja wygląda, w przypadku tłumaczeń online, z tą tylko różnicą że formularz określający preferencje i kierunek tłumaczenia jest dostępny w Internecie w tym miejscu. Zarówno w sieci jak i stacjonarnie, nasza firma to partner godny zaufania, na którym się nie zawiedziecie.

Tłumaczenia w naszym biurze
Zlecanie tłumaczeń online i stacjonarnie